جستجو برای:
  • صفحه نخست
  • مقالات
  • مدیر آموزشی
  • محصولات
  • درباره ما
  • تماس با ما
 
  • 02188109642
  • almani.online02@gmail.com
  • بلاگ
  • تماس با ما
  • درباره ما
آموزش آنلاین آلمانی
  • صفحه نخست
  • مقالات
  • مدیر آموزشی
  • محصولات
  • درباره ما
  • تماس با ما
0

ورود و ثبت نام

بلاگ

آموزش آنلاین آلمانیبلاگکتاب و رسانهموسیقی المانی

موسیقی المانی

1402-01-17
ارسال شده توسط almani89
کتاب و رسانه
307 بازدید

 

فیلسوف مشهور آلمانی «فردریش نیچه» درباره ی موسیقی گفت:

«بدون موسیقی زندگی یک اشتباه خواهد بود.

موسیقی کمک شایانی میکند تا زبان آلمانی را یاد بگیریم.

وقتی به آهنگی علاقه مند شوید، هم ملودی و هم شعر آن به حافظه ی بلند مدتتان رفته و می توانید در هر لحظه آن را تکرار کنید.
زیبایی موسیقی همین است می توانید آن را بارها و بارها گوش دهید و اگر یک موسیقی دلنشین می باشد به راحتی دل شما را به دست می‌آورد و در ذهنتان می ماند.

 

بر اساس تحقیقات انجام شده درباره ی تاثیر موسیقی دریافته ایم که :

موزیک مغز را تحریک می کند و قابلیت های یادگیری را بهبود می بخشد و به همین ترتیب یادگیری زبان دوم با موسیقی بسیار راحت می شود.

دیگر فواید گوش دادن به موسیقی برای یادگیری زبان دوم:

۱– تقویت مکالمه
۲
– یادگیری تلفظ درست کلمات
۳
– بالا رفتن دایره لغات
۴
– آشنایی با لهجه های مختلف
۵
– دلنشین شدن زبان
۶
– ماندگاری در حافظه طولانی مدت
۷
– یادگیری گرامر
۸
– یادگیری اصطلاحات پرکاربرد زبان
۹
– یادگیری فرهنگ زبان آلمانی

راه حل یادگیری درست زبان آلمانی چیست؟

راه یادگیری زبان آلمانی جذاب کردن یادگیری آن از طریق عادات و ابزارهای درست است .

یکی از ابزارهای جذاب و دلنشین همیشه با شماست.

در تلفن همراهتان!

بله…! گوش دادن به موسیقی را از طریق گوش دادن به آهنگ های مختلف یاد بگیریم ترانه ها و موسیقی های مختلف شامل تعداد زیادی اصطلاحات و کلمات هستند

و در آن محاوره های روزمره زیادی به کار رفته است و اگر موسیقی درستی را انتخاب کنید با زبان روزمره آلمانی ها آشنا خواهید شد.

در موسیقی آلمانی معمولاً واژه‌هایی را چندین بار تکرار می‌کنند و به همین خاطر آسانتر در ذهن جای می‌گیرند.

خاصیت موسیقی در ذهن ماندن آن می‌باشد

آهنگ ها و ترانه ها در افکار آدمی نفوذ می کند و بارها در ذهن دوره می شود به همین خاطر یادگیری واژگان با موسیقی راهکاری بسیار خوب می باشد و یا حتی بعد از گذشت زمان فراموش کردن آن غیر ممکن می باشد.

چند نمونه موسیقی:

متن موسیقی Das Wandern

 

معنی متن
گردش تفریح آسیابان است.
گردش کردن!
یک مرد آسیابان بدی است
اگر به گردش فکر نکند.
گردش کردن!
ما این را از جریان آب یاد گرفتیم.
آب
هیچ وقتی از شب و روز استراحت نمی کند.
و فقط به گردش فکر می کند.
آب
آن را در چرخ های آسیاب هم می بینیم
چرخ های آسیاب
که دوست ندارند بی حرکت بمانند
چرخ های آسیاب
حتی سنگ های آسیاب که تا این حد سنگین هستند
و از چرخیدن تمام روز خسته نمی شوند
سنگ های آسیاب
آنها در این رقص شادی شرکت می کنند
و اگر می توانستند سریعتر می رفتند
سنگ های آسیاب
اوه گردش کردن، گردش کردن، عشق من
اوه گردش کردن
ارباب و زن ارباب
به من اجازه رفتن بدید تا در در ارامش بروم
و بگردم!
Das Wandern ist des Müllers Lust
Das Wandern
Das muß ein schlechter Müller sein
Dem niemals fiel das Wandern ein
Das Wandern
Vom Wasser haben wir’s gelernt
Vom Wasser
Das hat nicht Rast bei Tag und Nacht
Ist stets auf Wanderschaft bedacht
Das Wasser
Das sehn wir auch den Rädern ab
Den Rädern
Die gar nicht gerne stille stehn
Die sich mein Tag nicht müde drehn
Die Räder
Die Steine selbst, so schwer sie sind
Die Steine
Sie tanzen mit den muntern Reihn
Und wollen gar noch schneller sein
Die Steine
O Wandern, Wandern, meine Lust
O Wandern
Herr Meister und Frau Meisterin
Laßt mich in Frieden weiterziehn
Und wandern

 

متن موسیقی Wohin

معنی متن
من یک صدای یک نهر کوچک را شنیدم که می خروشد.
از سرچشمه اش در کوه سنگی
از دره به سمت پایین می خروشد.
چه پاک و شفاف
من نمی دانم مرا چه شد
یا چه کسی به من توصیه کرد
من فقط باید با آن پایین می رفتم
با عصا در دستم
به پایین، و پایین و پایین تر
همیشه به دنبال نهر
و هنواره سریعتر می خروشید
و تمیزتر و شفاف تر می شد
آیا این راه من است؟
اوه نهر، بگو، به کجا؟
تو با خروشیدنت
مرا کاملا اسیر کرده ای
من چه می توانم راجب خروش تو بگویم.
این نمی تواند یک صدای معمولی باشد
این باید آواز الهه آب باشد
در اعماق جریان آب
بخوان، دوست من، و بخروش
و با خوشحالی به گردش ادامه بده
سنگ های آسیابی هستند
در هر رودخانه پاکی
Ich hört’ ein Bächlein rauschen
Wohl aus dem Felsenquell
Hinab zum Tale rauschen
So frisch und wunderhell
Ich weiß nicht, wie mir wurde
Nicht, wer den Rat mir gab
Ich mußte auch hinunter
Mit meinem Wanderstab
Hinunter und immer weiter
Und immer dem Bache nach
Und immer frischer rauschte
Und immer heller der Bach
Ist das denn meine Straße
O Bächlein, sprich, wohin
Du hast mit deinem Rauschen
Mir ganz berauscht den Sinn
Was sag ich denn vom Rauschen
Das kann kein Rauschen sein
Es singen wohl die Nixen
Tief unten ihren Reihn
Laß singen, Gesell, laß rauschen
Und wandre fröhlich nach
Es gehn ja Mühlenräder
In jedem klaren Bach

 

متن موسیقی Halt

معنی متن
من یک آسیاب می بینم که سوسو میزند
از پشت درختان کهن سال
از درون خواندن و خروشیدن
صدای چرخش چرخها
اه خوش آمدی، اه خوش آمدی
آواز شیرین آسیاب
و خانه، چقدر دنج!
و پنجره ها، چقدر براق!
و خورشید، چقدر درخشان!
در آسمان میتابد!
اوه نهر، نهر عزیز!
آیا منظور تو این بود؟
Eine Mühle seh ich blinken
Aus den Erlen heraus
Durch Rauschen und Singen
Bricht Rädergebraus
Ei willkommen, ei willkommen
Süßer Mühlengesan
Und das Haus, wie so traulich
Und die Fenster, wie blank
Und die Sonne, wie helle
Vom Himmel sie scheint
Ei, Bächlein, liebes Bächlein
War es also gemeint

 

متن موسیقی Ungeduld

معنی متن
این را با علاقه بر روی تنه همه درختان هک می کنم.
این را مشتاقانه بر روی هر سنگ ریزه می خراشم.
این را بر روی هر گلزاری می کارمبا دانه های شاهی که زود آشکار شوند
بر روی هر تکه سفید کاغذ می نویسم:
قلب من از آن توست و تا عبد اینگونه می ماند
می خواهم یک سار کوچک را پرورش دهم
تا زمانی که با من به روشنی صحبت کند
تا زمانی که با صدای خودم با من صحبت کند
با قلبم سراسر اشتیاقم
بعد او به روشنی از درون پنجره می خواند:
قلب من از آن توست و تا عبد اینگونه می ماند
دوست دارم این را درون نسیم صبح بدمم
دوست دارم این را در گوش بیشه جنبان بگویم
اوه، اگر این از درون گل-ستاره ای می دخشید.
و عطرش را از دور و نزدیک تنها برای او می برد.
موج های تو، آیا تو کاری به جز چرخاندن چرخ نمی توانی انجام دهی؟
قلب من از آن توست و تا عبد اینگونه می ماند
من فکر میکنم، این باید در چشم من پیدا باشد
بر روی گونه های من این باید دیده شود که می سوزد
این باید خوانده شود از لب های صامت من
هر نفس این را به بلندی به او بفهماند
ولی او هیچ چیز تمام این حیل و حس من متوجه نمی شود
قلب من از آن توست و تا عبد اینگونه می ماند
Ich schnitt es gern in alle Rinden ein
Ich grüb es gern in jeden Kieselstein
Ich möcht es sä’n auf jedes frische Beet
Mit Kressensamen, der es schnell verrät
Auf jeden weißen Zettel möcht ich’s schreiben
Dein ist mein Herz und soll es ewig bleiben
Ich möcht mir ziehen einen jungen Star
Bis daß er spräch die Worte rein und klar
Bis er sie spräch mit meines Mundes Klang
Mit meines Herzens vollem, heißem Drang
Dann säng er hell durch ihre Fensterscheiben
Dein ist mein Herz und soll es ewig bleiben
Den Morgenwinden möcht ich’s hauchen ein
Ich möcht es säuseln durch den regen Hain
Oh, leuchtet’ es aus jedem Blumenstern
Trüg es der Duft zu ihr von nah und fern
Ihr Wogen, könnt ihr nichts als Räder treiben
Dein ist mein Herz und soll es ewig bleiben
Ich meint, es müßt in meinen Augen stehn
Auf meinen Wangen müßt man’s brennen sehn
Zu lesen wär’s auf meinem stummen Mund
Ein jeder Atemzug gäb’s laut ihr kund
Und sie merkt nichts von all dem bangen Treiben
Dein ist mein Herz und soll es ewig bleiben

متن موسیقی Engel

معنی متن
فرشته
من حالا تو را از همیشه بیشتر نیاز دارم
به من قدرت بده
چراکه بدون تو من گم می شوم
راه را به من نشان بده
می دانم در کنار منی
تو از پا نمی افتی، تو گریه نمی کنی
تو برای من قوی هستی
و اگر من ضعیف شوم، تو برای من اینجا خواهی بود
فرشته من
تو همیشه برای من اینجا هستی
من می ترسم بدون تو از مسیر خارج شوم
فرشته من
من زندگی ام را به تو مدیونم
و بدون تو من چه می بودم
اگر تو در کنارم نبودم
لطفا با من بمان
تو دوستم داری، گازم میگیری، تو راه را به من نشان می دهی
من صدایت می کنم، تو پیدایم می کنی و به راهم می آوری
فرشته من
تو همیشه برای من اینجا هستی
فرشته من
فرشته من
فرشته من
من به تو نیاز دارم، تو دوستم داری و برای هم اینجا هستی
من به دنبالت می کردم، تو مرا پیدا می کنی تو فوق العاده هستی
فرشته من
تو همیشه برای من اینجا هستی
Ich brauch dich jetzt mehr als je zuvor
Gib mir die Kraft
Denn ohne dich hab ich verloren
Zeig mir den Weg
Ich weiß du bist bei mir
Du fällst nicht, du weinst nicht
Du bist für mich stark
Und falls ich schwäche, bist du für mich da
Mein Engel
Du bist immer für mich da
Ich fürchte ohne dich würde ich entgleisen
Mein Engel
Ich schuld dir mein Leben
Und was wäre ich ohne dich
Wärst du nicht bei mir
Bitte bleib bei mir
Du liebst mich, du beißt mich, du zeigst mir den Weg
Ich rufe dich, du findest mich und leitest den Weg
Mein Engel
Du bist immer für mich da
Mein mein mein EngelMein mein mein Engel
Mein mein mein Engel
Ich brauch dich, du liebst mich und bist für mich daich such dich, du findest mich du bist wunderbar
Mein Engel
Du bist immer für mich da
Mein mein mein Engel
Mein mein mein Engel
Mein mein mein Engel

معنی موسیقی Ein Liebeslied

معنی متن
همه چیز در این روز می درخشد، خودش را شاد نشان می دهد
او مرا در آغوش می گیرد، به من لبخند می زند
و می گذرد
همه می گویند صبر داشته باش دردهای تو خواهند رفت
اما تا جایی که می توانم ببینم
هیچ تسلی ای برای من دیده نمی شود
چراکه جای خالی در قلب من
دقیقا به شکل توست
و با هیچ چیز دیگری
نمی توان آن را پر کرد
نمی توان آن را پر کرد
من بی شکل و بی هدف بودم
خوابیدم
من بی رنگ و خالی بودم
تا وقتی ما همدیگر را ملاقات کردیم
اولین بار با تو قلب من
شکل نهاییش را گرفت
و حالا تو دیگر اینجا نیستی
اما جای تو هرگز از بین نخواهد رفت
چراکه جای خالی در قلب من
دقیقا به شکل توست
و با هیچ چیز دیگری
نمی توان آن را پر کرد
نمی توان آن را پر کرد
چراکه جای خالی در قلب من
دقیقا شکل توست
و با هیچ چیز دیگری
نمی توان آن را پر کرد
نمی توان آن را پر کرد
alles leuchtet dieser Tag, zeigt sich heiter
Er umarmt mich, lacht mich an
Es geht weiter
Alle sagen hab geduld deine Schmerzen werden gehen
Doch so weit ich blicken kann
Ist kein trost für mich zu sehen
Denn das Loch in meinen Herzen
sieht genau so aus wie du
und mit keinen anderen Deckel
geht es je wieder zu
geht es je wieder zu
Ich war Formlos trieb dahin
hab geschlafen
Ich war Farblos ich war leer
bis wir uns trafen
Erst mit dir bekam mein Herz
seine endgültige Form
und nun bist du nicht mehr da
doch dein Bild ging nie verloren
Denn das Loch in meinen Herzen
sieht genau so aus wie du
und mit keinen anderen Deckel
geht es je wieder zu
geht es je wieder zu
Denn das Loch in meinen Herzen
sieht genau so aus wie du
und mit keinen anderen Deckel
geht es je wieder zu
geht es je wieder zu

معنی موسیقی Ein Liebeslied

معنی متن
عکسی از روزهای قدیم، از گذشته ای دور
ما 17 ساله و شرور بودیم، زندگی آماده بود
ما دوتا همیشه با هم بودیم
تو اولین دوست من بودی
(می دانستم رابطه مان) تا همیشه نبود اما من تا مدت ها گریه کردم
خیالباف – ما میخواستیم باشیم
خیالباف – و هیچ وقت بزرگ نشویم
آیا تو هنوز همان قدیمی هستی – کسی که همه قوانین را می شکست
یک خیالباف – مثل من
تو را در خیابان دیدم
در کت و شلوار، صورت اصلاح کرده
در نگاهت شرمی بود
برای تو چه اتفاقی افتاده؟
ما برخلاف همه چیز بودیم
امروز تو با جریان آب همراه شدی
بگو، آیا گاهی دلت تنگ میشود
برای آن زمان های دور؟
خیالباف – ما میخواستیم باشیم
خیالباف – و هیچ وقت بزرگ نشویم
آیا تو هنوز همان قدیمی هستی – کسی که همه قوانین را می شکست
یک خیالباف – مثل منما همه چیز را می خواستیم و بیشتر
ستاره ها را پشت سر می گذاشتیم
(می خواستیم) جهان را تغییر دهیم
اما فقط خودمان تغییر کردیم
خیالباف – ما میخواستیم باشیم
خیالباف – و هیچ وقت بزرگ نشویم
آیا تو هنوز همان قدیمی هستی – کسی که همه قوانین را می شکست
یک خیالباف – مثل من
Ein Bild aus alten Tagen Aus längst vergang’ner Zeit
Wir waren wilde 17 Das Leben stand bereit
Wir zwei wie Pech und Schwefel
Du warst mein erster Freund
Es war nicht für die Ewigkeit doch ich hab’ lang geweint
Wolkenträumer – wollten wir doch sein
Wolkenträumer – und nie erwachsen sein
Bist du noch der von früher – der alle Regeln bricht
Ein Wolkenträumer – so wie ich
Ich traf dich auf der Straße
Im Anzug, frisch rasiert
Dein Blick war ganz verlegen
Was ist mit dir passiert?
Wir war’n doch gegen alles
Heut’ schwimmst du mit dem Strom
Sag’, sehnst du dich noch manchmal
In die alte Zeit davon
Wolkenträumer – wollten wir doch sein
Wolkenträumer – und nie erwachsen sein
Bist du noch der von früher – der alle Regeln bricht
Ein Wolkenträumer – so wie ich
Wir wollten alles und noch mehr
Liefen den Sternen hinterher
Die Welt verändern
Doch verändert sind nur wir
Wolkenträumer – wollten wir doch sein
Wolkenträumer – und nie erwachsen sein
Bist du noch der von früher – der alle Regeln bricht
Ein Wolkenträumer – so wie ich

معنی موسیقیWolkenträumerer

معنی متن
عکسی از روزهای قدیم، از گذشته ای دور
ما 17 ساله و شرور بودیم، زندگی آماده بود
ما دوتا همیشه با هم بودیم
تو اولین دوست من بودی
(می دانستم رابطه مان) تا همیشه نبود اما من تا مدت ها گریه کردم
خیالباف – ما میخواستیم باشیم
خیالباف – و هیچ وقت بزرگ نشویم
آیا تو هنوز همان قدیمی هستی – کسی که همه قوانین را می شکست
یک خیالباف – مثل من
تو را در خیابان دیدم
در کت و شلوار، صورت اصلاح کرده
در نگاهت شرمی بود
برای تو چه اتفاقی افتاده؟
ما برخلاف همه چیز بودیم
امروز تو با جریان آب همراه شدی
بگو، آیا گاهی دلت تنگ میشود
برای آن زمان های دور؟
خیالباف – ما میخواستیم باشیم
خیالباف – و هیچ وقت بزرگ نشویم
آیا تو هنوز همان قدیمی هستی – کسی که همه قوانین را می شکست
یک خیالباف – مثل من
ما همه چیز را می خواستیم و بیشتر
ستاره ها را پشت سر می گذاشتیم
(می خواستیم) جهان را تغییر دهیم
اما فقط خودمان تغییر کردیم
خیالباف – ما میخواستیم باشیم
خیالباف – و هیچ وقت بزرگ نشویم
آیا تو هنوز همان قدیمی هستی – کسی که همه قوانین را می شکست
یک خیالباف – مثل من
ein Bild aus alten Tagen Aus längst vergang’ner Zeit
Wir waren wilde 17 Das Leben stand bereit
Wir zwei wie Pech und Schwefel
Du warst mein erster Freund
Es war nicht für die Ewigkeit doch ich
hab’ lang geweint
Wolkenträumer – wollten wir doch sein
Wolkenträumer – und nie erwachsen sein
Bist du noch der von früher – der alle Regeln bricht
Ein Wolkenträumer – so wie ich
Ich traf dich auf der Straße
Im Anzug, frisch rasiert
Dein Blick war ganz verlegen
Was ist mit dir passiert?
Wir war’n doch gegen alles
Heut’ schwimmst du mit dem Strom
Sag’, sehnst du dich noch manchmal
In die alte Zeit davon
Wolkenträumer – wollten wir doch sein
Wolkenträumer – und nie erwachsen sein
Bist du noch der von früher – der alle Regeln bricht
Ein Wolkenträumer – so wie ich
Wir wollten alles und noch mehr
Liefen den Sternen hinterher
Die Welt verändern
Doch verändert sind nur wir
Wolkenträumer – wollten wir doch sein
Wolkenträumer – und nie erwachsen sein
Bist du noch der von früher – der alle Regeln bricht
Ein Wolkenträumer – so wie ich

 

شما میتوانید جهت شرکت در کلاس های گروهی یا خصوصی آنلاین ما با شماره ی زیر تماس بگیرید.

09374968466

اینستاگرام ما

سایت اینترنتی ما

دانلود اصطلاحات المانی 1و2

در تلگرام
کانال ما را دنبال کنید!
Created by potrace 1.14, written by Peter Selinger 2001-2017
در آپارات
ما را دنبال کنید!

مطالب زیر را حتما مطالعه کنید

عبارات کاربردی آلمانی
اعداد به آلمانی
معرفی جزوه

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

جستجو برای:
دسته‌ها
  • آموزش
  • آنلاین
  • اطلاعات
  • خبرگزاری ها
  • کتاب و رسانه
نوشته‌های تازه
  • مدرک اوراسیا
  • کارنامه های قبولی
  • کلاس آلمانی برای نوجوانان
  • آموزش آلمانی
  • اموزش آلمانی به کودکان
درباره آلمانی آنلاین

ما برند آلمانی آنلاین را نامگذاری کردیم، زیرا برای آموزش این زبان شیرین، ساده ترین متدها را در پیش گرفته ایم.

  • تهران،میدان آرژانتین،خیابان وزرا،خیابان سوم،پلاک 25،طبقه سوم،واحد 16
  • 02188109642
  • almani.online02@gmail.com
فهرست سفارشی
  • صفحه اصلی اول
  • بلاگ
  • تماس با ما
  • حساب کاربری من
  • درباره ما
  • سبد خرید
  • فروشگاه

تمام حقوق برای آلمانی آنلاین محفوظ است.

ورود

رمز عبور را فراموش کرده اید؟

هنوز عضو نشده اید؟ عضویت در سایت